September 12-18, 2005

Borrowers in a pickle

ดูเผินๆ หัวข้อข่าวนี้เหมือนกับบอกว่าผู้กู้ถูกเอาไปดอง แต่ไม่ใช่ค่ะ ใครจะไปใจร้ายทำได้ลงคอ หัวข้อข่าวจริงๆ บอกว่า Imprudent borrowers now in a pickle มีสองจุดที่คาดว่าจะสะดุดตา คือ imprudent กับ in a pickle

- To pickle is to preserve food in vinegar or salt water so that it does not go bad.
The olives we pickled during the past few days should be enough for the whole year.

- Pickles are the food that was pickled.
These pickles go very well with the roast.

- Pickle is the liquid in which food is pickled.
There is nothing left in the jar but some pickle.

แต่สำนวน to be in a pickle จากหัวข้อข่าวนั้น ไม่เกี่ยวกับผักดองประเภทไหนทั้งสิ้น แต่หมายความว่า to be in a difficult or disagreeable situation
Sam is in a pickle again. I wish I knew what to do with him.

การดองผัก ดองอาหาร ทำไมถึงจะมามีความเกี่ยวหมายถึงเรื่องยุ่งๆ ยากๆ ได้ ก็เลยพยายามค้นคว้าดู ได้ความว่าอย่างนี้ค่ะ
คำว่า pickle น่าจะมีที่มาจากการค้าทางเรือของอังกฤษในแถบทะเลเหนือในตอนปลายของสมัยกลาง คือ ช่วง ค.ศ. 1000 ถึง 1400 คำว่า pikel ปรากฏ ในภาษาอังกฤษ เป็นครั้งแรกในราวปี ค.ศ.1400 โดยสมัยนั้น ยังมีความหมายว่าเป็นซอส หรือ เกรวี่ ที่ปรุงรสด้วยเครื่องเทศ สำหรับทานกับเนื้อ สัตว์ ซึ่งต่างจากความหมายที่ใช้ในปัจจุบัน แต่กลับไปมีความหมายใกล้เคียงกับคำในภาษาดัชท์ ว่า pekel ซึ่งหมายถึงน้ำเกลือปรุงด้วยเครื่องเทศใช้สำหรับถนอมอาหาร หรือ น้ำดองผักนี่แหละค่ะ หลังจากถูกนำมาใช้ในภาษาอังกฤษแล้ว เจ้า pekel คำนี้มีความหมายแตกออกไปมากมาย รวมทั้งหมายถึงอาหารที่ดองด้วยส่วนผสมนี้ด้วย เช่น แตงกวา หัวหอม ต่อมา ความหมายของคำนี้ถูกใช้ไปในเชิงเปรียบเทียบ ซึ่งสันนิษฐาว่า น่าจะเป็นอิทธิพลจากภาษาดัทช์ด้วยเช่นกัน ดังจะเห็นจากวลีในภาษาดัทช์ว่า 'in de pekel zitten' หมายถึง 'sit in the pickle' และ 'iemand in de pekel laten zitten' หมายถึง 'let someone sit in the pickle' ลองคิดดูเอาเองแล้วกันว่า แช่อยู่ในน้ำดองผักน่ะ จะมีสภาพแบบไหน ถ้าไม่ใช่สภาพที่เป็นปัญหา

ส่วนคำว่า imprudent นั้น เป็น adjective มีรากศัพท์มาจากคำว่า prudent หมายถึง to be sensible and careful เมื่อเติม prefix imŽ เป“น imprudent ก็ให้ความหมายตรงข้าม ว่า to be careless or unwise
It is imprudent to disrespect your grandmother.
This is the last amount of my savings, so be prudent when spending it.

รู้ความหมาย และที่มาที่ไปกันแล้ว เราย้อนกลับไปดูหัวข้อข่าว Imprudent borrowers now in a pickle เห็นชัดเลยใช่ไหมคะว่า ความหมายคือ Careless borrowers are now in a difficult situation.
------------------------------------------------------------------

COMPLETE THE SENTENCES WITH THE WORDS EXPLAINED ABOVE

1. Don't eat too many of these ... . They are too sour.
2. Immerse these vegetables pieces in the prepared ... , close the jar tightly and keep in a warm place.
3. I couldn't believe someone can be so ... to spend his entire salary in one night.
4. If you aren't ... , nobody can help you when you are ... .
5. You can never be sure what is going to happen, so be ... .


Highlight this line to discover answer: 1. pickles, 2. pickle, 3. imprudent, 4. prudent...in a pickle, 5. predent.Item 5 is wrong.


 

Copyright 1999-2005 Nation Multimedia Group
44 Moo 10 Bang Na-Trat KM 4.5, Bang Na district, Bangkok 10260 Thailand
Tel 66-2-325-5555, 66-2-317-0420 and 66-2-316-5900 ; Fax 66-2-317-2071